【中华硕博网-全球500所高校指定报名中心】
【在职研究生】 【在职博士】 【MBA/EMBA】
  您现在的位置: 中华硕博网 > 论文中心 > 文科论文 > 语言文学论文 > 文章正文
站内搜索:

Language and Culture

作者:硕博网    文章来源:中华硕博网    点击数:    更新时间:2008-5-3
中华硕博网(http://www.china-b.com)全球500所高校指定报名中心--Language and Culture
#0;unripe apple

green back�US dollars

green from the school�fresh from the school

green house�a warming house

give the green light to somebody�allow someone to do something

a green old age�bear one’s age well

green power�mighty power

green revolution�agriculture-related reform

green room�the drawing room for actors and actresses

go to the green wood�to be the hero in the wood

2.6 Yellow

Yellow appears in such Chinese expressions as黄色书刊,黄色电影,黄色音乐. Should they be translated as yellow books, yellow movies, yellow music? Of course not. We can replace 黄色 with filthy, obscene, or vulgar. In English, we have the phrase yellow journalism which lays too much emphasis on scandals or exaggerates the ordinary news to a sensational degree, sometimes even with distortion.

Similarly, we have Yellow Pages(黄页) both in Chinese and English.  This is a book with the telephone numbers of different shops, businesses, organizations, etc., arranged in the order of different categories. Yellow Pages is a very useful handbook whose pages are yellow, but the content is not yellow in the Chinese sense.

Generally speaking, yellow is to some extent derogatory that carries the connotations of cowardice, jealousy, suspicion and contemptibility. Here is the proof.

yellow alert�alert in advance

yellow boy�gold coin

a yellow dog�a contemptible person

a yellow

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

 相关热词搜索